Logos: ¿Qué sucede con la palabra Elohim? (Parte 3)


ELOHIM

Moisés lo uso en plural como demanda hacia los demonios en las naciones que en sus días adoraban como dioses.
Deutoronomio 32:17
" Sacrificaron a los demonios, y no a Dios; A dioses que no habían conocido, A nuevos dioses venidos de cerca, Que no habían temido vuestros padres.”
Exodo 12:12 "pues pasaré aquella noche por la tierra de egipto y heriré a todo primogenito en la tierra de egipto, asi de los hombres como de las bestias; y ejecutaré mis juicios en todos los dioses (Elohim) de egipto.

Exodo 18:11
Ahora conozco que jehová es más grande que todos los dioses (Elohim), porque en lo que se ensorbecieron prevaleció contra ellos.

(No era el unico Dios existente, y habían muchos dioses en confrontación al mismo nivel, dioses de otras tierras, no era el único Dios, estaba luchando contra otros Elohim por la disputa del poder en esas tierras, LO DICE LA BIBLIA, NO ES INTERPRETACIÒN)

Con la palabra Elohim no pregunten lo que quiere decir, porque nadie lo sabe y es inútil preguntar, y si le da un significado entran al mundo de la interpretación, pero esto nunca lo tradujeron los hebreos, nadie lo sabe con certeza.”Im” es un Plural, (es como decir la letra S que utilizamos en el español) y aunque tenga la terminación en plural, la exégesis dice que no importa que estè en plural. Ya que es una palabra superlativo indefinido, no absoluto.

Para así enseñar la indefinibilidad de Dios. No es Muy majestuoso, que sería el superlativo absoluto, sino que es indefinido, una característica que no es definida, porque Dios es trascendente.
Pero en realidad es un plural de soberanía o de intensidad.

Se enseña que la traducción es "El legislador supremo", y aun asi esto no hace referencia a Dios, en nuestros países el legislador supremo es el parlamento, el congreso o la asamblea.
Elohim nace de la Raiz “Allaha” que significa: norma, regla o ley.

Allaha: norma, regla o ley.
Se puede objetar diciendo que Elohim nace de la palabra Alla que no quiere decir Dios como se cree, sino su significado real es: Reunirlo para tenerlos controlados.

Alla: Reunirlo para tenerlos controlados.
Por lo tanto, más que legislador supremo (de la raiz allaha), es un Controlador supremo de la raiz Alla que reúne a todos para, precisamente, controlar.

Cuando se usa como Verbo, se enseña que cuando está en singular se traduce como "Legislador supremo" y cuando está en plural se traduce como "Juez"pero "Supremo" es un Superlativo Absoluto por lo tanto NO se debe traducir como tal ya que Elohim es un Superlativo Indefinido.

Génesis 20:13
13 Y sucedió que cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: ``Este es el favor que me harás: a cualquier lugar que vayamos, dirás de mí: `Es mi hermano.

Traducción bien hecha: "Vino a suceder cuando los Elohim me hicieron dejar la bayit de mi abba, yo le dije: Esta es la chesed que mostrarás para mí:
Al ir a la biblia de la editorial san pablo del cual lo está es la facultad de teología en las universidades que estudian la biblia, encontramos la traducción literal en hebreo diciendo: "Como me Hicieron irme lejos de mis Elohim, la casa del padre mio" PLURAL

Por lo tanto, increíblemente tenemos el siguente mapa:
Biblia para las familias ignorantes: Dios en Singular.
Biblia para "los estudioso que no pueden ser engañados", Elohim en plural
Por eso hay que ir al idioma original porque su sentido es otro, de lo contrario estaríamos en vuelto en una maraña de malentendidos que se ha arrastrado a través del tiempo.

Pero estas personas, los llamados estudiosos, no se preocupan tanto porque saben que las persona común no va a estudiar el hebreo para darse cuenta de las contradicciones, entre un texto a otro. Es muy difícil encontrar personas interesadas en el hebreo porque se conforman con la biblia de casa, si ya de por si es un texto muy extenso que pocos se lo han leído por completo, mucho menos se van a detener a estudiar el idioma original, "para eso", dirían, "Están los traductores, ellos son los que saben", precisamente estos traductores son los que nos dejan las malas traducciones para la casa mientras que en las escuelas y universidades se estudia la biblia como se debería hacer, yendo directo al Idioma hebreo.

Al Leer incluso la biblia normal en el genesis ya nos da pistas que es en plural:
El-Beth-el: Casa de El.
Génesis 35:7
7 Y edificó allí un altar, y llamó el lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano.
Genesis 35:7 en hebreo: "El edificó allí un mizbeach (altar) y llamó el lugar El-Bayit-El [Elohim de Bayit-El], porque fue allí donde los Elohim (Los jueces) se habían revelado a él, en el tiempo que él estaba huyendo de su hermano. "

La lectura es en plural, y plural significa que hay muchos, no una sola entidad o persona, es decir, eran Jueces, ya que como vimos en el verbo de Elohim, su plural se traduce como Juez.

Genesis 1:26 Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza;

Aquí esta mas clarito como el agua, a imagen y semejanza DE ELLOS, hay un plural. Que no haría tanto rollo y solo lo dejarían en su hebreo:
Si tomamos en cuenta ahora que Elohim es plural, podemos hacer el cambio original diciendo.
26 Entonces dijo los Elohim: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza;
¿Ven? Ahora tiene muchísimo más sentido. Si hubieran dejado las cosas así desde el comienzo, conservando su original, muchos dolores de cabeza nos hubiéramos evitado.
Descendamos de la torre de babel
5 Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.
¿Necesita descender para verificar? ¿Por qué no lo podría ser desde arriba? Toda explicación es muy humana. Una característica más humana que divina.
6 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer.
7 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero.
8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
9 Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió[a] Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Descendamos: PLURAL. Es obvio que escriban esto porque en el original, Elohim es en plural. “Y dijo los Elohim”, ”Los espació los Elohim”

No es volverse locos y explicar porque está escrito en plural, lo escribieron así y ya. Listo, se acabó, y hay que atenerse a ello. No inventar otra cosa. Son decenas de estos jueces, no uno solo.
Recordemos que estos textos vinieron de los sumerios, cuyo idioma acadio y sumerio se da como nombre Annuna, o Annunaki, según como se vea.

“vosotros sois dioses” Salmo 82:6 y Juan 10:34.
Tiene otros usos. El Salmo 82.1 dice, “Dios está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga”. Viendo los tres siguientes versículos, es claro que la palabra “dioses” se refiere a magistrados, jueces y otras personas que mantienen posiciones de autoridad y gobierno. El llamar a un humano un “dios” indica tres cosas: 1) él tiene autoridad sobre otros seres humanos, 2) el poder que ejerce como una autoridad civil, es para ser temido, y 3) él recibe su poder y autoridad de Dios Mismo, quien es visto como el que juzga a toda la tierra en el versículo 8.
Este uso de la palabra “dioses” para referirse a humanos es raro, pero se encuentra en otras partes del Antiguo Testamento. Por ejemplo, cuando Dios envío a Moisés a Faraón, Él dijo: “Mira, yo te he constituido dios para Faraón..” (Éxodo 7:1). Esto significa simplemente que Moisés, como mensajero de Dios, estaba hablando las palabras de Dios y por lo tanto sería el representante de Dios ante el rey. La palabra hebrea Elohim se traduce como “jueces” en Éxodo 21:6 y 22:8, 9 y 28.
Jesús entonces cita el Salmo 82:6, recordándoles a los judíos que la ley se refiere a simples hombres – aunque sean hombres de autoridad y prestigio – como “dioses”.

Genesis 31:49
—Que el Señor nos vigile cuando ya estemos lejos el uno del otro. 50 Si tú maltratas a mis hijas, o tomas otras mujeres que no sean ellas, recuerda que Dios es nuestro testigo, aunque no haya ningún otro testigo entre nosotros. 51 Mira este montón de piedras y la estela que he levantado entre nosotros —señaló Labán—. 52 Ambos serán testigos de que ni tú ni yo cruzaremos esta línea con el propósito de hacernos daño. 53 ¡Que el Dios de Abraham y el Dios de Najor sea nuestro juez!
Habla claramente de varios Elohim, el de Abraham y el de Najor.
“52 Ambos serán testigos de que ni tú ni yo cruzaremos esta línea con el propósito de hacernos daño. 53 ¡Que los Elohim de Abraham y los Elohim de Najor sea nuestro juez!”
¿Ven? Eran muchas personas, no eran solamente dos individuos Elohim, eran muchedumbre que guiaban aquellos pueblos. Solamente haciendo el cambio al hebreo se aclaran muchas cosas.
Incluso Pablo acepta que hay dioses efectivamente:

Palabra THEOI en griego es un EQUIVALENTE A ELOHIM en HEBREO
1 CORINTIOS 8:
5 Pues aunque haya algunos que se llamen dioses, sea en el cielo, o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores), 6 para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.
La mayúscula y minúsculas no existían, no tiene sentido colocarle a propósito “dioses” a los Elohim extraños a los hebreos y colocar Dios con mayúscula al Dios de Israel, porque originalmente está escrito con la misma palabra Elohim. Repito: ORIGINALMENTE estaba escrito con la misma palabra y por ende no diferenciaban desde la palabra, diferenciaban con una palabra que le acompañaban (adjetivo) “Extraños, extranjeros” pero seguían siendo dioses igual que Elohim Yave. Curiosamente al describir la palabra dioses para aquellos extranjeros, realmente lo escribe en Plural. Porque realmente es así, en plural, como siempre se tuve que referirse desde un inicio.

josue 24:2
“Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, esto es, Taré, padre de Abraham y de Nacor, y servían a dioses extraños.
14 »Ahora, pues, temed a Jehová y servidlo con integridad y verdad; quitad de en medio de vosotros los dioses a los cuales sirvieron vuestros padres al otro lado del río y en Egipto, y servid a Jehová.
"15 Si mal os parece servir a Jehová, escogeos hoy a quién sirváis; si a los dioses a quienes sirvieron vuestros padres cuando estuvieron al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis; pero yo y mi casa serviremos a Jehová."
Interesante lectura podemos ver aquí. No hace falta ser muy listo para darse cuenta que los dioses que servían Tarè, Abraham y su hermano Nacor eran otros dioses extraños. Lo dice la biblia, y nos lo hace creer como si fuera el mismo Dios.
Mas adelante seguiremos con el análisis de Josue 24:2
YAHWEH y KEMOSH: Dos elohim bíblicos iguales.
En Jueces 11 Jefté, comandante de las fuerzas israelitas, está luchando con amonitas, moabitas ... y en la disputa con el rey de Ammón dice (versículo 24):
"¿No tienes lo que Kemosh, tu elohim, te hizo poseer? Por lo tanto, nosotros también poseemos todo lo que Yahweh, nuestro elohim , nos ha dado ".
Yahweh y Kemosh son obviamente iguales, tienen los mismos derechos y los mismos poderes, ninguno de los dos se considera superior al otro.

Noto dos cosas:
el primero es que este es uno de los muchos errores cometidos por los Masoretes que atribuyeron a los Amonitas el elohim Kemosh que en cambio fue el elohim de los Moabitas: paciencia ... poco nos importa en este caso (de los errores que han cometido alrededor de 1500, como lo ha hecho señaló el Prof. Menachemk Cohen, Univ. Bar-Illan, Tel Aviv ).

La segunda observación es que estos elohim de rango inferior lucharon entre ellos por parches de tierra, mientras que sus colegas más capaces se encargaron de los grandes imperios.
Salomone sabía que Kemosh estaba a la par con Yahweh, muchas décadas después; de hecho, lo hace erigir un lugar de culto mientras erige un lugar de culto para Milcom , el (verdadero) elohim de los amonitas (1 Reyes 11).

Solomon sabía que era bueno mantener a todos los elohim que trabajaban en ese territorio bien: después de todo, Yahweh también podía desaparecer de un momento a otro y luego el sentido común dijo que era mejor tener relaciones también con los demás.

Otro aspecto interesante se encuentra en la estela de Mesha (850 aC): inscripción en basalto negro hecha por Mesha, un señor de los moabitas.

Entre otras cosas, contiene el relato de una batalla por la conquista de una ciudad; al final dice:
(línea 13) "Fui y luché, lo tomé, maté a todos, siete mil hombres, niños, mujeres, niñas y sirvientes, ya que los había votado a Astar-Kemosh ..."
Un relato igual a los que se encuentran en la Biblia (ver, por ejemplo, entre otros, el libro de Josué) donde se toman en cuenta las muertes asesinadas por orden de Yahweh en las diversas campañas de conquista.

En la estela de Mesha también se dice que Kemosh residió con los moabitas en los territorios conquistados (líneas 9 y 32), exactamente como dice la Biblia que Yahweh vivía con su pueblo (Éxodo, etc., etc.).

También se lee que los moabitas fueron derrotados cuando Kemosh estaba enojado con su pueblo, exactamente como le sucedió a Israel cuando Yahweh estaba enojado con los suyos (Números 14).
Mesha sacrificó a su primogénito a Kemosh (2 Reyes 3:27), tal como Yahweh había pedido originalmente a sus padres que lo dejaran pasar por el fuego con el primogénito
(Eze 20, 25 ..).Entonces, los dos elohim parecen ser exactamente lo mismo en todo: los mismos derechos, los mismos poderes, los mismos objetivos de conquista territorial, las mismas demandas en términos de sacrificios, las mismas órdenes de exterminio ...

Dos elohim entre los muchos ...
Deuteronomio 32:16-18
16 Le despertaron a celos con los dioses ajenos;
Lo provocaron a ira con abominaciones.
17 Sacrificaron a los demonios, y no a Dios;
A dioses que no habían conocido,
A nuevos dioses venidos de cerca,
Que no habían temido vuestros padres.
18 De la Roca que te creó te olvidaste;
Te has olvidado de Dios tu creador.
Nuevos dioses venidos de cerca, mas de los Elohim por lo tanto, supongamos por un momento que la palabra Elohim sea en singular, no en plural y contamos todos los Elohim externos a Yave, partiendo del hecho que si existieron porque claramente tanto en el antiguo testamento como en el nuevo con Pablo si aceptan la existencia de estos muchos Dioses.

Al sumar todos los Elohim de todas las tierras mencionadas, tanto los Elohim que servían en Mesopotamia, como los Elohim que servían en Egipto, más los Elohim que se mencionan en la asamblea que al menos 3 tuvieron que precederla, sumando a Kamosh y Milcom , y la de deutoronomio ¡Son decenas! y lo dice la biblia.

¿Cómo saber si Elohim era un dios físico o un Dios espiritual? 
Porque tenía un conjunto de hechos completamente físicos: Se elevaba, iluminaba, ascendía, se cansaba, se bañaba, comía, bebia, olia, celos, alegraba, odiaba, castigaba, quemaba.
Pero esto lo vamos a ver más adelante. 
Si, hacia cosas físicas.

Atentamente: Simón Guardia.
Desde: Caracas, Venezuela



Comentarios

Aquí más artículos de tu interés.